Skip to Content

ترجمه آيت الله دکتر محمد صادق تهراني دامت برکاته

تصویر ترجمه: 

نام كتاب: ترجمه قرآن (تهراني)
نسخه شناسی:
مترجم: تهراني محمدصادق (ترجمه مقابل)
موضوع: آزاد
قرن: پانزدهم
زبان: فارسي
مذهب: شيعي
ناشر: اسوه
مكان چاپ: قم
سال چاپ: 1382 ش
نوبت چاپ: اول
تعداد چاپ: 5 هزار نسخه
خط: عثمان طه
قطع‌: رقعي

زیست نامه: محمد صادق تهرانی
آقای محمد صادق تهرانی در سال 1346ش در تهران به دنیا آمد. پدرش از سخنوران و خطیبان معروف بود و در خردسالی او درگذشت. درس قرآن را ابتدا در نزد مادر آموخت پس از تحصیلات رسمی امروزی، برای آموختن علوم اسلامی به حوزه علمیه قم رفت و از محضر استادان بزرگی چون علامه طباطبایی و آیت الله بروجردی بهره برد تا به درجه اجتهاد رسید. همزمان با فعالیت های سیاسی به رهبری آیت الله کاشانی در تهران به ادامه تحصیلات در دانشگاه پرداخت و به کسب درجه دکتری در معارف اسلامی نایل گردید. نظر به فعالیتهای سیاسی، رژیم گذشته او را محاکمه غیابی و محکوم به اعدام کرد و ایشان به عراق مهاجرت کردند سپس به لبنان و سرانجام به مکه مکرمه رفت. و در همه جا با علمای طراز اول نشست و برخاست و بحث و مناظره علمی داشت. پس از پیروزی انقلاب اسلامی به ایران بازگشت و تا امروز مرکز و مدار درسی و بحث اصلی او مباحث تفسیری و قرآن به شیوه تفسیر قرآن به قرآن بوده است.

ویژگی ها
1ـ كلمات و عباراتي كه در متن قرآن نيستند، ولي در ترجمة فارسي بايد باشند با استفاده از قلاب و كمانك مشخص شده‌اند.
2- آن كلماتي كه در داخل قلاب هستند توضيح يا معني دقيق كلمه يا عبارت پيش از خود را مي‌رساند تا خواننده در دريافت صحيح و درك كامل مفاهيم ياري شود.
3- كلمات و عباراتي كه در بين كمانك‌ها جاي گرفته‌اند براي روان‌تر شدن و انسجام لفظي و معنوي بيشتر متن ترجمه آورده شده‌اند.
4- در سراسر متن ترجمه، در جاهاي لازم، پانوشت‌هائي براي توضيح مفاهيم پيچيده و دشوار فهم آيات افزوده شده‌اند و اگر خواننده بخواهد فهم و درك عميق‌تر و وسيع‌تري درباره معاني و مفاهيم قرآني بدست آورد، مي‌تواند به تفاسير رجوع كند.

نمونه ترجمه



  • بازدیدکنندگان :
  • امروز : 395
    این هفته : 6339
    این ماه : 20023
    امسال : 264793

افراد آنلاین

در حال حاضر 1 کاربر و 1 کاربر مهمان آنلاین هستند.
X
Loading
translate | about seo